от

preposition

in various senses from; away from (= ото)
GEN something
от го́рода до ста́нции from the town to the station
от нача́ла до конца́
GEN of something
from (the) beginning to (the) end
он получи́л письмо́ от (свое́й) до́чери he received a letter from his daughter
они́ узна́ли э́то от него́ they learnt it from him
страда́ть от жары́, от боле́зни suffer from the heat, from an illness
засыпа́ть от уста́лости fall asleep from weariness
умере́ть от ра́ны die from a wound
защища́ть глаза́ от со́лнца, себя́ от хо́лода protect one's eyes from the sun, oneself from the cold
отлича́ться
от GEN from someone or something
differ
уходи́ть
от GEN from someone or something
go / get away
отня́ть три от десяти́ take three (away) from ten
в десяти́ киломе́трах от го́рода ten kilometres (away) from the town
далёко от го́рода far (away) from the town
име́ть дете́й
от GEN by someone
have children
жеребёнок от... и... foal by ... out of ... (при обознач. отца и матери)
ожида́ть
GEN something
+
от GEN of/from someone
expect
уста́ть
от GEN of something or someone
be tired
умере́ть от боле́зни, от го́лода, от я́да die of an illness, of hunger, by poison
отде́латься
от GEN of someone or something
get rid
защища́ть
ACC something
+
от GEN from/against something
defend, protect
незави́симый
от GEN of someone or something
independent
зави́сеть
от GEN on someone or something
depend
от до́ма ничего́ не оста́лось nothing remained of the house
of; from (= ото)
GEN something
на се́вер от го́рода to the north of the town
э́то ру́чка от чемода́на it is a trunk-handle, or the handle of a trunk
ру́чка от его́ чемода́на handle of / from his trunk
пу́говица от его́ пиджака́ button from his coat (оторванная)
ключ от э́той ко́мнаты key of / from / to this room
э́тот ключ не от э́того замка́ this key does not belong to this lock
for (= ото)
GEN something
from, away from, of, with to denote the starting point of the movement of something:
отойти́ от костра́ to move away from a fire
оторва́ть пу́говицу от пиджака́ to tear a button from a jacket
сообще́ние от бра́та a message from a brother
from, away from, of, withto denote a reference point in comparison with the position of something else:
сле́ва от меня́ to the left of me
к се́веру от Москвы́ (to the) north of Moscow
from, away from, of, with used with certain verbs to denote literal or figurative distance from the indirect object:
отказа́ться от сде́лки to reject a deal
изба́виться от привы́чки to get rid of a habit
защища́ть от инфе́кции to protect against infection
зави́сеть от ситуа́ции to depend on the situation
with ​до​ from, away from, of, with to denote a range:
em dash тире́
от 1 неде́ли до 1 ме́сяца from 1 week to 1 month
от 1 до 2 миллио́нов рубле́й from 1 to 2 million roubles
пронумеро́ванные от 1 до 12 numbered from 1 to 12 / 1 through 12
from, away from, of, with to denote the cause or origin of some condition:
с partial colloquial
умере́ть от разры́ва се́рдца to die from/of heart failure
расстро́иться от чьи́х-то слов to get upset by/from someone's words
from, away from, of, with used in a few set phrases to denote the nature of an action:
от души́ from the heart
от всего́ се́рдца with all one's heart
from, since, of (about a time of origin)
с -
слепо́й от рожде́ния blind from birth
ука́з президе́нта от 1 сентября́ the presidential decree of 1 September
used in the following idiomatic expressions
вре́мя от вре́мени from time to time
день о́то дня from day to day, with every (passing) day
от и́мени
GEN of something
on behalf; for
от (всей) души́, от всего́ се́рдца with all one's heart, whole-heartedly
быть в восто́рге
от GEN with something
be delighted at /
быть без ума́
от GEN about something
see ум
щ

от | Slovarish | Словарищ