приду́тся
NP
прид-ся
я
приду́сь
ты
придёшься
он
придётся
они
приду́тся
IMP
приди́сь
приди́тесь
P
пришёд-ся
пришёлся
пришла́сь
пришло́сь
пришли́сь
прийти́сь
прич
прише́дшийся
advb
придя́сь
(tap to expand / collapse inflections)
прихо́дятся
NP
прихо́джь-ся
я
прихожу́сь
ты
прихо́дишься
они
прихо́дятся
IMP
приходи́сь
приходи́тесь
прич
приходя́щийся
advb
приходя́сь
P/I
приходи́-ся
приходи́лся
приходи́лась
приходи́лось
приходи́лись
приходи́ться
(tap to expand / collapse inflections)
fit; to suit; to fit (usually in specific expressions)
(usually in specific expressions)
по DAT
something
DAT
someone
по DAT
with respect to something
прийти́сь по вку́су
be to (someone)'s taste; suit (someone)'s taste; to be to one's taste; to be to one's liking
(lit. “to suit one's taste”)
DAT
someone
ту́фли пришли́сь по ноге́; ту́фли прохо́дятся по ноге́
the shoes fit well
(lit. “the shoes suited the foot”)
нам пришёлся по душе́ э́тот автомоби́ль; нам прихо́дится по душе́ э́тот автомоби́ль
we liked this car
(lit. “this car suited our spirit”)
fall; to occur
на ACC
on something
на ACC
on a specific date
only
be related
DAT
to something
DAT
to someone
он прихо́дится мне отцо́м, дя́дей
he is my father, uncle
он мне прихо́дится двою́родным бра́том
he is a first cousin of mine
он прихо́дится ей ро́дственником
he is related to her
impersonal
must, have to
DAT
person who is obligated
INF
to do something
impersonal
to end up by circumstance
DAT
someone
ADV
in a certain state
for a proportion of something to be accounted for by
на ACC
by a source
impersonal
to be due
на ACC
from someone
по DAT
some amount
на ка́ждого пассажи́ра пришло́сь по рублю́; на ка́ждого пассажи́ра прихо́дится по рублю́
each passenger had to pay a ruble
(lit. “a ruble was due from each passenger”)
impersonal
used in the following idiomatic expressions
ему́ придётся подожда́ть
he'll have to wait
прихо́дится пожале́ть об э́том
it is to be regretted
ему́ прихо́дится
he has
INF
to do something
used in the following idiomatic expressions
(иметь случай, возможность)
ему́ не раз приходи́лось наблюда́ть восхо́д со́лнца
he has often watched the sunrise
не прихо́дится сомнева́ться в том, что
there ca be no doubt that
ему́ ту́го прихо́дится
he is hard pressed; he is having a rough / hard time