приду́тся

NP прид-ся
я приду́сь ты придёшься они приду́тся
IMP
приди́сь приди́тесь
P пришёд-ся
пришёлся пришла́сь пришло́сь пришли́сь прийти́сь
прич
прише́дшийся advb придя́сь
(tap to expand / collapse inflections)

прихо́дятся

NP прихо́джь-ся
я прихожу́сь ты прихо́дишься они прихо́дятся
IMP
приходи́сь приходи́тесь
прич
приходя́щийся advb приходя́сь
P/I приходи́-ся
приходи́лся приходи́лась приходи́лось приходи́лись приходи́ться
(tap to expand / collapse inflections)
Meanings Related words
fit; to suit; to fit (usually in specific expressions) (usually in specific expressions)
по DAT something
DAT someone
+
по DAT with respect to something
прийти́сь по вку́су
DAT someone
be to (someone)'s taste; suit (someone)'s taste; to be to one's taste; to be to one's liking (lit. “to suit one's taste”)
кни́га пришла́сь ему́ по вку́су he found the book to his liking the book was just what he wanted
ша́пка пришла́сь ему, ей по голове́ the hat fitted his, her head quite well
прийти́сь по душе́; приходи́ться по душе́ to be pleasing (lit. “to suit one's spirit”)
прийти́сь кста́ти; приходи́ться кста́ти to come in handy
ту́фли пришли́сь по ноге́; ту́фли прохо́дятся по ноге́ the shoes fit well (lit. “the shoes suited the foot”)
нам пришёлся по душе́ э́тот автомоби́ль; нам прихо́дится по душе́ э́тот автомоби́ль we liked this car (lit. “this car suited our spirit”)
э́та вещь пришла́сь кста́ти this thing came in handy
приходи́ться по вку́су to be to one's taste; to be to one's liking (lit. “to suit one's taste”)
э́та вещь прохо́дится кста́ти this thing comes/is coming in handy
fall; to occur
на ACC on something
на ACC on a specific date
выходно́й день прихо́дится на 7 ма́я the day off falls on the 7th of May
only be related
DAT to something
DAT to someone
impersonal must, have to
DAT person who is obligated
+
INF to do something
нам пришло́сь уйти́ бы́стро; нам прихо́дится уйти́ бы́стро we had to leave quickly (lit. “it was necessary for us to leave quickly”)
знай, прия́тель е́сли я тебе́ э́то скажу́, мне придётся тебя́ уби́ть listen, pal, if I tell you this, I’ll have to kill you
о э́том де́ле говори́ть не пришло́сь; о э́том де́ле говори́ть не прихо́дится there was no need to speak about this matter
impersonal to end up by circumstance
DAT someone
+
ADV in a certain state
ему́ пришло́сь легко́ he has had an easy time of it
ему́ прихо́дится легко́ he is having an easy time of it
for a proportion of something to be accounted for by
на ACC by a source
полови́на всего́ э́кспорта пришла́сь на нефть; полови́на всего́ э́кспорта прихо́дится на нефть oil accounted for half of all exports (lit. “one half of all exports came from oil”)
impersonal to be due
на ACC from someone
+
по DAT some amount
на ка́ждого пассажи́ра пришло́сь по рублю́; на ка́ждого пассажи́ра прихо́дится по рублю́ each passenger had to pay a ruble (lit. “a ruble was due from each passenger”)
impersonal used in the following idiomatic expressions
used in the following idiomatic expressions (иметь случай, возможность)
ему́ ту́го прихо́дится he is hard pressed; he is having a rough / hard time
conversational impersonal used in the following idiomatic expressions (причитаться)
щ

придутся | Slovarish | Словарищ